Liv (1)名字怎么讀: Liv (1)讀 [leev], 真人發(fā)音:
Liv (1)的中文名:
Liv (1)英文名什么意思:源自舊諾爾斯名稱(chēng)Hlíf意為“保護(hù)”。它的使用受到現(xiàn)代斯堪的納維亞語(yǔ)liv意義“生活”的影響。
Liv (1)情侶英文名: Miliama 米莉阿瑪 、 Milian 米里安 、 Miliana 米莉安娜 、 Miliani 米莉亞尼 、 Miliano 米利亞諾 、 Milica
Liv (1)相似英文名: Lawless 勞利斯 、 Lawra 拉瓦 、 Lawrance 羅倫斯 、 Lawren 羅倫 、 Lawrence 勞倫斯 、 Lawrencia 勞倫西亞
Liv (1)適合的中文名: 功燁 、 雪見(jiàn) 、 默揚(yáng) 、 辰紳 、 宸蒙 、 語(yǔ)靖 、 巧芯 、 奕竣 、 歆潤(rùn) 、 枝嶸
去根據(jù)中文名起英文名 >>Liv (1)英文名給老外感覺(jué):Liv (1)英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)聰明、簡(jiǎn)單的、健康的、好名字的好名字
以下是老外對(duì)英文名Liv (1)的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Liv (1) 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!
寓意:
安巴寓意:
安杰利科寓意:
安絲蕾寓意:僻靜的地方 僻靜的地方 AINSLEY的變種。
艾麗斯寓意:Ailith [ailith]作為女孩的名字是古英語(yǔ)起源,Ailith的意思是“經(jīng)驗(yàn)豐富的戰(zhàn)士”。相關(guān)聯(lián):老英語(yǔ),戰(zhàn)士。
阿萬(wàn)佳琳寓意:
安波莉寓意:Amberley [am-ber-ley]作為女孩的名字是Amberly的一個(gè)版本:Amber和Kimberly的組合版本.VariationsAmberley有6個(gè)變種:Ambarlie,Amberely,Amberlea,Amberlee,Amberli和Amberlie。
奧古絲塔寓意:壯麗的,崇高的,Augustus的變體 壯麗的,崇高的,Augustus的變體 女性形式的奧古斯都。當(dāng)喬治三世國(guó)王,漢諾威德國(guó)房子的成員,在18世紀(jì)給他的第二個(gè)女兒這個(gè)名字時(shí),它被介紹給英國(guó)。
cutenose
譯 Liv克里斯汀Espen?s,更好地稱(chēng)為L(zhǎng)iv克里斯汀,是一個(gè)歌手/歌曲作者,執(zhí)行和組成的歌曲,主要為各種亞重金屬音樂(lè)。
79Ladylove0-
譯 我的名字是Liv,我只想感謝所有解釋這不是一個(gè)英文名稱(chēng),因此不是用英語(yǔ)發(fā)音。它發(fā)音為“Leev”。我父親給了我這個(gè)名字,因?yàn)槲覀兪侨鸬淙说暮笠?。謝謝你的尊重。
Quamalamalam
譯 Liv在挪威從20世紀(jì)30年代流行到大約50年代。它在1935年排名第6,1940年排名第5(在安妮,Bj?rg,英格爾和卡里),1945年排名第3(安妮和英格爾排名),1950年排名第5位(安妮, 6在1955年,和#10在1960年。
Joy12
譯 我喜歡這個(gè)!它很好作為Olivia,Livia,Liviana等的昵稱(chēng),但我喜歡它自己。
匿名用戶(hù)
譯 這也是奧利維亞的縮影。 [指出]
italiannames
譯 愛(ài)的名字,意思是短而甜。我討厭它作為奧利維亞的昵稱(chēng)。我可以用這個(gè)女兒,但如果我有一個(gè)兒子,我會(huì)稱(chēng)他為奧利弗。 Liv和Oliver對(duì)我來(lái)說(shuō)太相似,所以我可能不會(huì)使用Liv。但我喜歡這個(gè)故事性格。我喜歡它自己。
Saffine Grace
譯 我喜歡這個(gè)作為一個(gè)名字在自己的發(fā)音給出,但我也喜歡它作為一個(gè)綽號(hào),發(fā)音像'利維'在奧利維亞。我在寫(xiě)一個(gè)故事,其中有一個(gè)字符叫做Deliverance,她討厭她的名字,所以她稱(chēng)自己Liv。
GunsnRoses8794
譯 它讓我想起“肝臟”(我討厭,順便說(shuō)一句)。
slight night shiver
譯 我不喜歡這個(gè)名字在瑞典語(yǔ)和英語(yǔ)使用。在瑞典語(yǔ)使用中,它聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)奇怪和感傷的壞的方式,因?yàn)樗馕吨?生活'。在英語(yǔ)使用中,它太簡(jiǎn)約了,聽(tīng)起來(lái)像是Olivia的簡(jiǎn)寫(xiě)。
匿名用戶(hù)
譯 我喜歡這個(gè)名字,盡管一些戲弄和錯(cuò)誤的宣傳,孩子可能會(huì)在英語(yǔ)國(guó)家經(jīng)歷,如“離開(kāi),Liv!或者認(rèn)為它是奧利維亞的簡(jiǎn)稱(chēng)。